×

부에노스아이레스 지하철역中文什么意思

发音:
  • 布宜诺斯艾利斯地铁车站
  • 부에노스아이레스:    [명사]〈지리〉 【음역어】布宜诺斯艾斯 Bùyínuòsī’āisī.
  • 지하철역:    [명사] 地铁站 dìtiězhàn.
  • 부에노스아이레스:    [명사]〈지리〉 【음역어】布宜诺斯艾斯 Bùyínuòsī’āisī. [아르헨티나(Argentina)의 수도]
  • 지하철:    [명사] 地铁 dìtiě. 地下铁道 dìxià tiědào. 地底电车 dìdǐ diànchē. 지하철을 타는 것이 시내버스보다 빠르다坐地铁比坐公共汽车快
  • 이레:    [명사] (1) 七天 qītiān. 이레만에 돌아오다七天才回来 (2) 第七天 dìqītiān.첫날부터 이레까지从第一天到第七天

相关词汇

        부에노스아이레스:    [명사]〈지리〉 【음역어】布宜诺斯艾斯 Bùyínuòsī’āisī.
        지하철역:    [명사] 地铁站 dìtiězhàn.
        부에노스아이레스:    [명사]〈지리〉 【음역어】布宜诺斯艾斯 Bùyínuòsī’āisī. [아르헨티나(Argentina)의 수도]
        지하철:    [명사] 地铁 dìtiě. 地下铁道 dìxià tiědào. 地底电车 dìdǐ diànchē. 지하철을 타는 것이 시내버스보다 빠르다坐地铁比坐公共汽车快
        이레:    [명사] (1) 七天 qītiān. 이레만에 돌아오다七天才回来 (2) 第七天 dìqītiān.첫날부터 이레까지从第一天到第七天
        지하:    [명사] 地下 dìxià. 지하로 들어가다转入地下
        전철역:    [명사] 地铁站 dìtiězhàn.
        노스님:    [명사] ☞노승(老僧)
        드레스:    [명사] 衣裙 yīqún. 드레스를 입다穿衣裙
        프레스:    [명사] 冲床 chòngchuáng. 压机 yājī. 压床 yāchuáng. 冲压机 chòngyājī. 冲力机 chònglìjī. 压力机 yālìjī.
        지하도:    [명사] 地道 dìdào. 地下通道 dìxiàtōngdào. 마전교 부근에 두 개의 지하도가 개통되었다马甸桥附近新开通两座地下通道
        지하드:    [명사]〈종교〉 圣战 shèngzhàn.
        지하방:    [명사] ☞지하실(地下室)
        지하수:    [명사] 地下水 dìxiàshuǐ. 伏流 fúliú. 潜水 qiánshuǐ. 伏流水 fúliú‧shuǐ.
        지하실:    [명사] 地下室 dìxiàshì. 地牢 dìláo. 窟室 kūshì. 【구어】地窨子 dìyìn‧zi.
        지하형:    [명사] 地下型 dìxiàxíng.
        글라스노스트:    [명사] 公开性 gōngkāixìng. 开放性 kāifàngxìng. [소련의 고르바초프(Gorbachyov, M.S.) 정권이 내세운 시정 방침의 하나. 정부가 가진 정보의 일부를 공개하고 언론 통제를 완화하는 정책]
        딸아이:    [명사] (1) 【구어】妞 niū. 【구어】妞儿 niūr. 【방언】妞妞 niūniū. 그의 집에는 딸아이가 둘 있다他家有两个妞딸아이를 (받아) 안다把妞妞抱过来 (2) 【겸양】小女 xiǎonǚ.모두 제 딸아이의 수술이 잘 되도록 알라신께 빌어주세요请大家为我小女求真主让她手术顺利
        아이 1:    [명사] (1) 孩子 hái‧zi. 【방언】小把戏 xiǎobǎxì. 사내아이男孩子계집아이女孩子어린아이小孩子내가 다 생각해 보았는데, “아이”가 갈 곳이 없잖아我都想过了, 就是“小把戏”没有地方去呀그녀는 사내아이 셋을 낳았다她养了三个男孩子그녀는 어린아이 같이 보이지만 이미 그녀 자신이 아이를 두었다别看她像个小孩子, 她已经自己抱了孩子了고아원에서 아이를 하나 데려오다向育婴堂抱一个小孩儿 (2) 小童 xiǎotóng. 娃娃 wá‧wa.한 집안의 어른과 아이一家大小위로는 노인이 있고, 아래에는 아이들이 있다上有老, 下有小이 막 되먹은 아이도 한 세대로 쳐야 한다这娃娃也得算一户아이 2[감탄사] (1) 唉 ài. 아이! 정말 아깝구나!唉, 真可惜! (2) ‘아이고’的略词.
        아이고:    [감탄사] (1) 嗳 ài. 哎呀 āiyā. 哎哟 āiyō. 咳 hāi. 唉 āi. 아이고, 진작 이럴 줄을 알았다면 가지 않았을 텐데嗳, 早知如此, 我就不去了아이고! 자네구먼, 언제 왔나?哎呀! 原来是你, 几时来的?아이고! 큰일이다哎呀! 可了不得아이고! 내가 열쇠를 부러뜨렸구나哎呀! 我把钥匙弄断了아이고, 벌써 12시가 되었네哎哟! 都十二点了아이고! 정말 생각도 못했던 일이다哎! 真是想不到的事아이고! 내가 왜 이렇게 멍청하지!咳! 我怎么这么糊涂!아이고! 가엾구나!唉! 可怜! (2) 嗷嗷 áo’áo.아이고 아이고 하며 슬피 울다哀鸣嗷嗷
        아이구:    [감탄사] ‘아이고’的错误.
        아이놈:    [명사] 孩子 hái‧zi. 【방언】小把戏 xiǎobǎxì.
        아이다:    [형용사] ‘아니다’的方言.
        아이참:    [감탄사] 咳 hāi. 唉 ài. 아이참! 내가 왜 이렇게 멍청하지!咳! 我怎么这么糊涂!아이참! 돈을 안 가지고 왔네!咳! 我忘了带钱来!아이참! 정말 아깝구나!唉, 真可惜!
        아이콘:    [명사]〈전자〉 图标 túbiāo. 프로그램 아이콘程序图标아이콘 파일图标文件

相邻词汇

  1. 부에노스아이레스 什么意思
  2. 부에노스아이레스 대성당 什么意思
  3. 부에노스아이레스 대학교 동문 什么意思
  4. 부에노스아이레스 조약 什么意思
  5. 부에노스아이레스 지하철 A선 什么意思
  6. 부에노스아이레스 출신 什么意思
  7. 부에노스아이레스에서 촬영한 영화 什么意思
  8. 부에노스아이레스의 건축물 什么意思
  9. 부에노스아이레스의 관광지 什么意思
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Mon, 11 Aug 2025 00:29:56 GMT